EKI keelekool: loe, nagu kirjutatud

Indrek Hein
, Eesti Keele Instituudi võrguhaldur
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Indrek Hein
Indrek Hein Foto: Eesti Keele Instituut

Just nii kipub eestlane vastama välismaalase küsimusele «aga kuidas seda sõna hääldada». Eks enamjaolt nii ongi, et täht vastab häälikule ja rõhk on esimesel silbil. Aga kui nende näpunäidetega varustatult proovida mõnda ajaleheartiklit või blogipostitust ette lugeda, siis hakkab üht-teist juhtuma.

Kohe selgub, et eestlane unustas mainida väldet ja palatalisatsiooni, mida kirjapildis ei märgita. Kõrge ja pikk palk on eri asjad; kes ostis piima omastavas käändes ja teises vältes, läks koju ainult ühe pakiga, kes aga ostis piima osastavas käändes ja kolmandas vältes, sai arvatavasti mitu liitrit. Ka rõhk võib olla kaugemal: karisma, talent, Memento.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles