Väidetavalt on mure seotud õpetajakoolituseks vajalike stipendiumitega ning õpetajate palgakoefitsiendiga väljamakstavate lisasummadega – seega meetmetega, mis tagavad üleminekuks vajaliku kaadri.
Samal ajal kostab siiani ärevaid üleskutseid tõmmata eestikeelsele haridusele ülemineku tempole pidurit. Küll väidetakse, et aeglasemalt on odavam, küll näidatakse üles tõrksust reformi üksikute osade täitmise suhtes. Tallinnas on tehtud hädakisa, et lasteaedade ning põhikooli esimeste ja neljandate klasside üleminek eestikeelsele õppele alates tulevast aastast ei ole võimalik. Kriitikud – näiteks Keskerakonnast – kahtlevad vajalike õppematerjalide valmimises, rõhuvad õpetajate nappusele ning muretsevad nende õpetajate pärast, kes võivad puuduliku keeleoskuse tõttu töö kaotada.
Mingil juhul ei tohi valitsus selliste küsimuste puhul, või ka sisemise eelarvevaidluse ajel, nüüd lödiks muutuda. Probleemid on selleks, et neid lahendada. Iga viivitus on seda häirivam, et oleme lasknud okupatsioonirežiimil Eesti venekeelsetes koolides kesta üle mõistuse kaua – pühapäeval möödub 32 aastat taasiseseisvumisest.
Laupäevase lehe AK Fookuse osas olev usutlus haridus- ja teadusministeeriumi eestikeelsele õppele ülemineku juhi Ingar Dubolazoviga kinnitab, et kõhklemiseks pole sisulisi põhjendusi ning kõigi osutatud probleemide kallal käib töö.
Segregatsioon haridussüsteemis ehk inimeste eraldamine rahvuse alusel on kärpinud vene noorte võimalusi Eestis edasi jõuda.
Muu hulgas ütleb Dubolazov, et viimaste kvartalite jooksul on töötukassa toel asunud eesti keelt õppima rohkem haridustöötajaid kui varem mitme aasta jooksul. Pole kahtlust, et nii on see just tänu riigi väljendatud kindlameelsusele üleminek läbi viia.