Mõnda inimest kuulatakse huviga selle pärast, kuidas ta millestki räägib. Tema keelel on värvi, lõhna ja maitset. Kuidas värvid tõlkes üles leida, kirjutab kolumnist Ülle Leis.
Tellijale
Tõlkes leitud Eesti: ainult pruuni?
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Lapsevanker. Juuksekumm. Magamiskott. Küünal. Kas sinist või punast, halli või valget? Kaupade värvivalik võtab silme eest kirjuks ja kevade tulekuga lisandub ka loodusesse iga päev üha erksamaid toone. Seepärast mõtlesingi ringi vaadata, kuidas keeles värvidega lood on – mis annab keelele värvi ja kuidas värve tõlkida.