Kleio mäletab, kuidas eestikeelsest Rebalast sai Refala või koguni Rafala ja mis oli sellel kõigel pistmist rebaste ja hirvedega, kirjutab kunstiajaloolane Jüri Kuuskemaa.
Tellijale
JÜRI KUUSKEMAA ⟩ Tallinna sakslaste arvates oli «Reval» täiesti ehe saksa nimi
Põlised eesti kohanimed on teinud läbi mitmeid muudatusi, jõudes millalgi pärgamendile või paberile. Kirjapanijateks olid enamasti rootslased, taanlased, sakslased. Nende keeltes on pehmekõlalisest eesti keelest mugandatu saanud tugevust ja välteid juurde. Näiteks «b» asemel «p» või «v» ehk koguni «f». Nii on lood ka meie muinasmaakonna Rebalaga.