Üleminek gümnaasiumi tasandil vähemalt 60 protsendile eestikeelsele õppele venis kaua, kuid gümnaasiumilõpetajate eesti keele oskus on tunduvalt paranenud. Samal ajal toimivad hariduse madalamatel astmetel endiselt paralleelmaailmad. Erinevused ei peitu mitte üksnes hariduse keeles, vaid ka selle sisus.
Integratsiooni Sihtasutuse juht Irene Käosaar ütles Postimehe stuudios, et küsimus ongi eeskätt hariduse sisus ja selles, et tagada koolilõpetajate võrdväärsus tööturul. Nõrk lõimumine tähendab noorte madalat enesehinnangut ja potentsiaalset pinget ühiskonnas.
Vene õppekeelega koolides on tänini hulk Eesti ühiskonda halvasti lõimunud õpetajaid. Nende riigikeele oskus ei vasta haridussüsteemi nõuetele ja nende maailmavaadet kujundavad infokanalid ei pruugi olla ei eestimeelsed ega Euroopa väärtustele orienteeritud.
Seega, kui vaadelda geopoliitilist olukorda, siis on jätkuv segregatsioon lihtsalt ohtlik ja me vajame mitte ainult eestikeelset, vaid ka eestimeelset koolisüsteemi. Võime uskuda, et paljud institutsioonid alates kaitseväest ja lõpetades jalgpalli rahvuskoondisega toetavadki seda, aga me ei saa olla kindlad, et haridussüsteem tervikuna seda vajalikul määral toetab.
Kui vaadelda geopoliitilist olukorda, siis on jätkuv segregatsioon lihtsalt ohtlik ja me vajame mitte ainult eestikeelset, vaid ka eestimeelset koolisüsteemi.
Nüüd on haridus- ja teadusministeeriumil valminud tegevuskava, mille järgi on 2035. aastaks avalikest vahenditest rahastatud Eesti üldhariduskoolides õpe ülekaalukalt eestikeelne. Paraku on selle kava taga valitsusparteidest vaid Reformierakond. Keskerakond vingerdab ega toeta selleks vajalikke seadusmuudatusi.