Viktor Šenderovitš

FOTO: Tairo Lutter

Kirjanik ja satiirik Viktor Šenderovitš leiab oma blogis, et plaanitava referendumi hind, millega antakse Vladimir Putinile võimalus jätkuvalt troonil püsida, on juba praegu kordades suurem, kui oli allveelaevas «Kursk», teatris «Nord-Ost» ja Beslani pantvangikriisis kokku.

Presidendi tegevuse prioriteet on venemaalaste elu ja tervis.

Ta pole seda kunagi varjanud ja on dramaatilistes olukordades iga kord kõva häälega korranud: peamine on päästa inimeste elusid!

Seetõttu surmati «Nord-Ostis» pantvange gaasiga – andmata meedikutele vastumürgi valemit. Seetõttu ei lubatud Mashadovil alustada terroristidega läbirääkimisi ning rünnati hiljem leegiheitjatest rutuga lastest tulvil mineeritud koolihoonet.

Seetõttu valetati rahvale, et «Kurskis» pole ellujäänud allveelaevnikke ja ei lubatud norrakail neile appi minna...

Nii on ka täna Putini jaoks peamine venemaalaste elu ja tervis.

Seetõttu pisendab tema administratsioon kordades pandeemia tingimustes hukkunute arvu, teeskleb kontrolli olukorra üle ning laseb sel kulgeda surmavat isevooluteed, et kõigele vaatamata läbi viia oma kuritegelik «nullimise»-hääletus ning jääda võimule järgmseks kuueteistkümneks aastaks.

Venemaalasi saab selle järjekordse usurpeerimise nimel hukka palju enam, kui «Kurskil», «Nord-Ostis» ja Beslanis kokku. Need surmavad piirid ületas Putin juba oma kümnepäevase administratiivse halvatuse käigus keset pandeemiat – mannetu «puhkuse» ja käsitööndusliku katastroofiga tervishoiu ning sotsiaalses vallas.

Poolteist tuhat «arvelevõtmata» surnut – seda vaid Moskvas ning pelgalt aprillikuu jooksul. Millises teises pealinnas oleks sellega lepitud? (Põhja-Koread ja Valgevenet mitte pakkuda.)

Venemaa pole seda isegi märganud...

«Putin on kõik ülemänginud?» Oo jaa. Juba ammu pühkis ta vigurid mänguväljalt, kuulutas end tšempioniks ning purustas need, kes keeldusid talle tšempionile kohaseid austusavaldusi osutamast.

Venemaa on maksnud selle kuritegeliku «tšempionluse» eest dramaatilist hinda ning jätkab selle maksmist.

«Ja mida haigem, seda kauem,» nagu öeldakse kuningriikide hukust kõnelevas Okudžava luuletuses...

Tõlkis Teet Korsten