Päevatoimetaja:
Mart Raudsaar
Saada vihje

Tõlkes leitud Eesti: keelekiirabi ja sõnarivistus

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
Tallinna Kiirabi näitab, mida võib leida kiirabiautodest.
Tallinna Kiirabi näitab, mida võib leida kiirabiautodest. Foto: Tallinna kiirabi

Sellest, millist keelelist arstiabi pakuvad Tallinna Kiirabi ja Tartu Päästekomando, kirjutab kolumnist Ülle Leis.

«Oled tahtnud teada, mida sisaldab üks kiirabiauto? Tallinna Kiirabi näitab ette!»

Sellise küsimuse esitas Tallinna Kiirabi koos piltidega möödunud nädalal ja peatselt nende järel Tartu Päästekomando. Samasuguseid fotosid on teinud kiirabi-, politsei- ja päästetöötajad ning sõjaväelased kogu maailmas, kui hakkas kulutulena levima Zürichi politsei foto. Ettevõtmise nimi on Tetris Challenge.

Asju on pilkupüüdvalt üles rivistatud ja tulemust pildistatud varemgi ning inglise keeles on selle jaoks isegi sõna – knolling. Aga kas, kuidas ja milleks sellist inventuuri keeles teha?

Tagasi üles