Neeme Raud

FOTO: Liis Treimann

Eesti poliitiline kriis, mis eskaleerus ülikiiresti nullist sajani, näitab, kuivõrd valmis on meie praegune poliitiline maastik sellisteks maamiinide plahvatusteks, kirjutab ajakirjanik Neeme Raud.

Artikkel kuulatav
Minu Meedia tellijatele

Või oleks paslikum võrdlus laastavad metsatulekahjud, mille ohvriteks võivad n-ö kaasa haaratud kannatajatena saada ka need, kelle vastu esialgu rünnet nagu ei toimunudki. Inglise keeles on selle kohta tabav termin «collateral damage» (kaasnev häving).

Ent ingliskeelsete terminite eesti keelde tõlkimisel peame ettevaatlikud olema. Kujukalt näitas seda sõna «empowerment» tähenduse muutumine rändekompakti kiirtõlkes. «Give power to people» – andke inimestele võim – ei tähenda sama, mida tähendab «empowering people» – andkem inimestele võimalus nende endiga toimuvates protsessides sirgeseljalisemalt osaleda.