Maire Raadik: kommunikeerimise kunst

Maire Raadik
, Eesti Keele Instituudi vanemkeelekorraldaja
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Maire Raadik
Maire Raadik Foto: Erakogu

Reklaami- ja müügimehed, ametnikud ja poliitikud, kel on oma sõnum, räägivad sageli vajadusest rahvast teavitada, rahvale midagi kommunikeerida ja lahti rääkida või lahti seletada. Kuidas paistavad need sõnad aga nii-öelda kommunikeeritavate vaatevinklist?

Võtame kõigepealt teavitamise, mille aluseks on teave. See on 1971. aasta uudissõna, autoriks kirjanik Ain Kaalep. Tähenduse poolest on teave sama mis info ja teavitama sama mis teavet andma, informeerima. Ajapikku on teavitamisest saanud ametnike lemmiksõna, mis teatamise sootuks kõrvale tõrjunud. Kes nüüd oma väljenduses värskust taotleb, võiks vahelduseks proovidagi hoopis teatamist või ka informeerimist, näiteks mitte teavitame teid muudatustest, vaid teatame teile muudatustest või ka informeerime teid muudatustest. Veidraim asi, mis kabinettides teavitama-sõnaga sündinud, on teavitatud ained, mille all ei mõelda infot saanud aineid, vaid aineid, millest on kuskil või kellelegi teada antud, mis on kuskil kirja pandud ehk üles antud (inglise keeli notified).

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles