Ja viimaks veel pisut sellest eestlaste lihtsusest. See puudutab eelkõige kommete lihtsust. Protestantlik eetika on väga tugevasti mõjutanud eestlaste käitumist. Eestis paneb kohe tähele, et naisterahvad kasutavad väga vähe kosmeetikat. Ekstravagantsus riietes ja meigis eestlannasid ei köida.
Näiteks venelased (Venemaal) jälgivad palju hoolikamalt oma rõivastust kui eestlased (Eestis). Sama käib soengute kohta. Tallinna tänavail kohtab ikka õige harva naisi (või ka mehi), kelle peas võib näha juuksurikunsti meistriteoseid.
Ma ei ole märganud eestlastes ka fanaatilist suhtumist töösse: tavaliselt töötatakse ikka ilma igasuguse soovita töökohal ka surra. Selle poolest erinevad eestlased tugevasti venelastest, kes sageli just tööpostil surevadki.
Eestlased ei osale väga aktiivselt poliitikaelus, kuid suudavad oma õiguste eest võidelda. Venelased tunnevad poliitika vastu väga suurt huvi, aga oma õiguste eest võidelda enam ei oska. Seevastu oskavad venelased olla kavalad. Kaval eestlane aga kõlab umbes samamoodi nagu «soolane suhkur».
Ja mõistagi hämmastab mind eestlaste vabameelne suhtumine sellistesse asjadesse nagu perekond ja abielu. Ma suhtlen palju oma õpilastega, täiesti täiskasvanud inimestega, kelle seas ametlikus suhtes inimesi peaaegu polegi, kõik on vabaabielus.
Ma pidin isegi omandama venekeelse väljendi «elukaaslane». Alles Eestis sain teada, mis asi on kärgpere. Seepärast pole imestada, et Eesti iive on nii madal: kui pole kindlust, et elukaaslane on ka homme sinu kõrval ega sammu mõne teise naise juurde, miks siis veel lapsega vaeva näha? Nojah, eks ma olen muidugi juba vanamees, kes on üle kolmekümne aasta olnud abielus ühe ja sama naisega, aga eesti noorte perekäitumist ei saa ma heaks kiita. Eriti kahju on sündimata jäävatest lastest.
Õllest ja saunast ei hakka ma kirjutama - selles suhtes annavad soomlased eestlastele silmad ette.
Ning ma usun kindlasti, et kuni elavad Läänemere kaldal eestlased, seni püsib siin rahu ja kord. Peaasi, et venelased seda ei segaks, vaid hoopis aitaksid kaasa.
Vene keelest eesti keelde ümber pannud Marek Laane
Andrei Kuzitškin on endine Venemaa riigiametnik, kellele on Eestis antud poliitiline varjupaik. Ta töötas kümme aastat Tomski oblasti valitsuses kommunikatsioonijuhina ning hiljem kuus aastat kultuuriameti juhatajana. Tal on magistrikraad bioloogias ja rahvusvahelistes suhetes. Praegu töötab ta Tallinnas keeltekoolis õpetajana.