Allakäiguajastu salajane võlu
Aga nüüd tsiteerimisest veel.
Üldise sõnavohamise ajastul, nagu see praegu meil on, tekib mul alatasa soov kasutada mõnd tsitaati, kiskuda olulisi sõnu välja loba ja kitši sõnniku alt. Umbes samal ajal, kui Gertude Stein oleks võinud öelda: «Writer is a writer is a writer is a writer» («kirjanik on kirjanik on kirjanik» — toim), kirjutas Oswald Spengler oma «Õhtumaa allakäigus» 20. sajandi kohta nii:
«Puht-ekstensiivse toimekuse aastasada, mis välistab kõrge kunstilise ja metafüüsilise loomingu – lühidalt öeldes, irreligioosne ajajärk –, ning mis igati kattub maailmalinlikkuse mõistega, on allakäigu aeg. Kahtlemata. Aga meie pole seda aega valinud. Me ei saa parata, et oleme sündinud inimesteks valminud tsivilisatsiooni algaval talveajal ja mitte küpse kultuuri päikselisel kõrgustikul, Pheidiase või Mozarti päevil. Nüüd sõltub kõik võimest olukorras, oma saatuses selgusele jõuda, ja taibata, et kuigi selles suhtes võib endale luisata, pole sellest võimalik mööda vaadata. Kes seda endale ei tunnista, sel pole kaalu oma põlvkonna inimeste hulgas. Ta jääb narriks, šarlataniks või pedandiks.»*
Ka 21. sajandi alguses on Spengler aktuaalne. Aga kui ma temast õigesti olen aru saanud, siis tundub allakäiguajastu narr üsna ahvatlev roll. Saatus kui soovite.
Narr sedapuhku Jõu vastu, mis meie valemit kasutades näitab taas, et ka narrus võib sisaldada nii Tõde kui Vaimu. Ilmselt midagi sellist tundsin ma alateadlikult kunagi ammu, kuuekümnendate lõpul, kui vana Brežnev valitses vanglariiki nimega Nõukogude Liit, kui mina polnud Spenglerit veel nuusutanudki, kui ma jooksin kodunt ära ja muutusin mõneks ajaks hipiks. Kahtlemata oli minusugune karvane vanglariigi normaalsete asukate jaoks narr mis narr, väliseltki.
Lõpetuseks aga üks Oswald Spengleri sõnastatud Tõde, millest me ei tohi täna mööduda:
«Kui selle raamatu mulje mõjul uue põlvkonna inimesed pöörduvad lüürika asemel tehnika, maalikunsti asemel mereväe, tunnetuskriitika asemel poliitika poole, siis teevad nad seda, mida ma loodan ja neile ei saa midagi paremat soovida.»*
Jääb igaühe enda otsustada, kui palju on selles nägemuses irooniat, kui palju nukrust ja kui palju lootust.
__________________________
*O. Spengleri tõlge – M. Sirkel ja K. Ligi (Ilmamaa, 2012)