Liigne juriidiline korrektsus tuleb mõistliku aja ja selguse arvelt.
Taotlus leida igale olukorrale see õige sõna ei pruugi olla realistlik. Asja lihtsustamiseks võrrelgem keelt või õigemini keelemängu ja malet, nagu teeb seda male- ja filosoofiaasjatundja A. Veingold Charles Dodgsoni ehk Lewis Carrolli näitel.
Viimane oli nii kirglik maleharrastaja, kirjanik ja raamatu «Alice peeglitagusel maal» autor kui ka matemaatik, kelle töö oli pea sada aastat oma ajast ees, saades tähenduslikuks alles arvutiajastul. Kujutagem ette, mis juhtub maletajaga, kes soovib igas olukorras leida selle objektiivselt õigeima käigu ja püüab läbi kalkuleerida kõik variandid, mis on võimalikud, olgu või ainult kahendsüsteemis. Seda suudavad arvutid, kuid inimmaletaja kaotab lihtsalt ajaga.
Sama dilemma ees oleme õige sõna valikul. Keeles on märksa rikkalikumalt elemente ja seoseid kui males ning kaua sa ikka mõtled, tahaks midagi öelda ka. Üleilmselt mõeldes – prantslane ütleb oua-oua, sakslane wau-wau, eestlane auh-auh või jälle cock-a-doodle-do, chicchirici ning kukeleegu ja kikerikii.
Kas õiguse ülesanne on öelda, mis on õige või on asi sisuliselt niigi selge. Kas korter (kvartirka) on kodu, olgu klaveriga või ilma, võiks küsida M. Bulgakovilt J. Lotmani tõlgenduses või on niigi selge, mis õige ja mis vale?
Justiitsministeerium samas püstitab näiteks eesmärgi: kohtulahend saja päevaga. Tõepoolest juhtimisteadus ütleb, et ilma tähtajata tegevuse väärtus on nullilähedane. Nagu tavalises suhtluses, tehakse õigussuhtes ja selle hindamisel aja surve all teatud tõenäosusega valikuid. Juristid küll kipuvad eeldama, et kuskil on üks (ainu)õige valik. See tuleb sellest, et õigusvaidluste viimane staadium on jõustunud kohtuotsus, mille ülesanne on kuulutada lõplik tõde ja õigus selles asjas. Kuid seda õigust teame üksnes tagantjärele.