Keel on suhtlusvahend – midagi, mida saab vallata kas paremini või halvemini (või üldse mitte). Eetika on selles mõttes keel. Kristlik moraal on keel. Maffia aukoodeks on keel. Demokraatlik poliitiline kultuur on keel. Iga poliitiline kultuur on keel.
Selle analoogia põhjal on Eestis praegu kaks poliitilist kultuuri, kaks keelt. Praegune kriis, iseloomustagem seda, kuidas tahame, on oma põhiolemuses keeleprobleem. Eesti ühine algkeel on lahknenud kaheks dialektiks, mille rääkijail on üha suuremaid raskusi üksteisest arusaamisega.
Meil on kaks hõimu. Ühel on võim, teisi on rohkem. Üks koosneb professionaalseist poliitikuist, kellest eelmisel kümnendil tekkis omaette seisus. Nooremad neist räägivad uut poliitikute keelt eriti puhtalt. Ärgem nimetagem neid broilereiks. Enamikus on nad inimesed, kes pole elus teinud midagi peale poliitika. Kokkuvõtlikult näevad nad riigivalitsemist mänedžeriteenusena. Praeguse kriisi peamine mõju neile on olnud väljendusvõime ümardumine, tähistatava täielik kadumine. Vanemad poliitikud mäletavad üht vanemat murret, mis kriisis lööb välja kalduvusena kõnetada masse.
Teine hõim koosneb inimestest, kes on oma elus teinud kõike muud peale poliitika (või olles poliitikat proovinud, pole sinna jäänud). Nad on valdavalt nooremapoolsed kuni keskealised (laenan siin Daniel Vaariku ühe «Memokraadi»-postituse sotsioloogiat), ise enesega toime tulevad, paljud neist on elanud osa oma elust Eestist väljas.
Neid iseloomustavad ootused, mis keerlevad osaluse ümber. Nad tahavad olla osalised otsustes, mis neid puudutavad. See vajadus on osa nende enesemääratlusest. Suur osa siin on Euroopast ja Põhja-Ameerikast hangitud harjumusel, et kodaniku suhtlus võimuga on kahepidine ning toimub sisulise dialoogi vormis.