Suurema arvu uurimisrühmade ja projektide toetamise soov põrkub aga meie teaduspoliitikat haaranud megalomaaniale.
Ministeeriumist on kuulda taotlust n-ö dubleerimise vältimiseks kaotada kõik väikesed uurimisrühmad ja -suunad. Sama puudutab ka ülikoolide õppekavu, kust kavatsetakse samuti igasugune dubleerimine välja juurida.
Retooriliselt esitatakse põhimõte, et Eesti riigi rahaga peab toetama ainult sellist teadust ja sellist ülikooliharidust, mis on maailmas märkimisväärne, ja loobuma taotlusest tegeleda siin tagasihoidlikumal tasemel arendatavate teadusteemadega, mida on mõttekam õppida ja viljeleda välismaal.
Kui täppis- ja loodusteadustes, mis tegelevad n-ö keeletute uurimisobjektidega, võib selline lähenemine tunduda loogilisena, on nii ühiskonnauuringud kui humanitaarteadused sügavalt juurdunud omakeelsesse kultuuri, oma ühiskonna ajaloo ja kultuuri konteksti.
Võimaldades ühiskonna kriitilist enesepeegeldust, on sotsiaalteadused osa rahvuslikust eneseteadvusest. Selles mõttes on Eesti sotsiaalteadused käsitletavad rahvusteadustena, mille areng ainult ingliskeelses rahvusvahelises teadusruumis on mõeldamatu.
Sotsiaal- ja humanitaarteadustele olemuslik mitmekesine tõlgenduskeskkond toitub ühtaegu nii universaalsetest teoreetilistest kontseptsioonidest ja mudelitest kui ka emakeelsest, kohalikku avalikkust kõnetavast dialoogist kultuuri ja ühiskonna probleeme puudutavate uurimissuundade ja interpretatsioonivõimaluste vahel.
Võideldes dubleerimisega on oht kaotada sellise teadusliku dialoogi võimalus, mis pärsiks Eesti ühiskonna ja kultuuri uurimisel sotsiaal- ja humanitaarteaduslike paradigmade ja koolkondade arengu ehk teisisõnu, viiks teatud mõtteviisi, teatud autoriteetide riiklikult kaitstud monopolini.
Selline monopoliseerimine suretab välja emakeelse teadusliku diskussiooni ning piirab märkimisväärselt noorte sotsiaal- ja humanitaarteadlaste töö ja eneseteostuse võimalusi kodumaal.