Päevatoimetaja:
Mart Raudsaar
Saada vihje

AHTI KALLIKORM Tehkem patsientidega vähesuhtlevatele arstidele keelenõuetes erandeid (3)

Fookuse «Ühiskonna ja tervise» toimetaja Ahti Kallikorm.
Fookuse «Ühiskonna ja tervise» toimetaja Ahti Kallikorm. Foto: Kadri Purje

Keeleoskuse puudumine on küll takistus, kuid arvestades tervishoiu tänaseid-homseid vajadusi, tuleb kasutada (talupoja)tarkust. Meil ei ole valida lauseestikeelse tervishoiu ja kergelt võõrkeelse tervishoiu vahel, vaid kroonilise kaadrinappuse ja võõrkeelsete tervishoiutöötajate vahel. Meie olukord on sedavõrd keeruline, et vajame laia pintsli loogika asemel täppislahendusi, kirjutab toimetaja Ahti Kallikorm.

Elu õpetab kaunis ruttu, et väga harva saame valida hea ja halva vahel – enamjaolt peame valima halva ja väga halva või lausa väga halva ja katastroofilise vahel. Sealjuures pole sageli sugugi lihtne mõista halva ja väga halva valiku erinevust.

Narva haiglat juhtiva Üllar Lanno frustratsioon meditsiinipersonali nappuse pärast on igati mõistetav. Kindlasti on mõistetav ka tema soov teha väravad lahti kolmandate riikide arstidele: vene keelega ei jääks patsientidega suhtlemisel hätta ükski Ukraina, Valgevene või Venemaa arst.

Kommentaarid (3)
Tagasi üles