EKI keelekool: beebid patta ja pannile

Sirje Mäearu
, EKI vanemkeelekorraldaja
Copy
Beebi. Pilt on illustratiivne.
Beebi. Pilt on illustratiivne. Foto: SCANPIX

Sõna baby kasutatakse inglise keeles peale nimisõna ka omadussõnana: esimesel juhul tähendab ta väikest last või looma (nt baby elephant ’elevandipoeg’); teisel juhul märgib omadust – noor, väike (nt baby vegetables ’noor köögivili’). Eesti liitsõna esiosas esinev beebi võib tekitada küsimuse, kas mõeldud on beebitoitu. 

Võõrkeelte tundja näeb siin aga oskamatut tõlkimist: valitud on baby esimene, nimisõnaline vaste, nt beebiforell (vrd inglise baby trout), beebikaheksajalg (baby octopus), beebispinat (baby spinach). Sõna beebi on eesti keeles kasutatud küll ka looma kohta, ent sel juhul ei ole ta liitsõnas mitte täiend-, vaid põhisõnaks: elevandibeebi, vaalabeebi, forellibeebi. Nagu foorumivestlustest ilmneb, võib beebi-esiosaga liitsõnade moodustuskäik tekkiva kujutluspildi tõttu tagaplaanile jääda: „Beebisid on jõhker süüa.“

Beebi-liitsõnade kontekstist selgub, et enamasti tahetakse märkida noorust või (sellest tulenevat) väiksust. Seega tuleks nimisõna asemel kasutada asjakohaseid omadussõnu. Nooruse rõhutamise korral sobib asendajaks omadussõna noor: noor spinat, noored porgandid, noor forell (tuntud ka kui portsjoniforell). Väiksust saab väljendada sõnadega väike ja pisike: väikesed või pisikesed kartulid, väike kaheksajalg. Liitsõna moodustamise võimalust pakub eesliide mini-: minikartulid, minikaheksajalg.

Tihtipeale on iseloomustatav ühtaegu noor ja väike, eks siis tule valida, mida rõhutada, kas vanust: noored herned, noored maisitõlvikud, või suurust: väikesed herned või miniherned; väikesed maisitõlvikud või minimaisitõlvikud.

Köögiviljade puhul esineb ka sordist tingitud väiksust. Väikeseviljalisi köögiviljasorte märgitakse aianduses mini-täiendi abil: miniköögiviljad on nt miniporgand, minikapsas, minipaprika. Minitomateid liigitatakse ka sarnasuse alusel: kirsstomatid, viinamaritomatid, sõstartomatid.

Peale noorus- ja sordiväiksuse saab juurviljade, nagu porgandite ja kartulite puhul rääkida ka kunstlikust väiksusest. Väikesi kerakujuliseks töödeldud miniporgandeid ja -kartuleid tuntakse Pariisi porgandite ja Pariisi kartulite nimetuse all. Tuntud kaubaartikkel on beebiporgandid (vrd inglise baby-cut carrots) – mitte beebitoit, vaid tükeldatud ja kooritud porgandid. Ehkki selline kirjeldav nimetus on pikavõitu, annab ta sisu selgelt edasi. Öelda saaks ka lühemalt – nagu vorsti jupitamisel saadakse vorstijupid, nii on porgandi jupitamise tulemus porgandijupid.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles