Maire Raadik: parteiülene kandidaat (1)

Maire Raadik
, Eesti Keele Instituudi vanemkeelekorraldaja
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Maire Raadik
Maire Raadik Foto: Erakogu

See keelejutt ei ole riigimeestest ega ‑naistest, vaid hoopis sõnast ülene. Seegi on üks kandidaat, kuid ei püri riigiametisse, vaid meie sõnavarra. Sel on ka natuke staaži: Roosikrantsi tänava keelenõuandjailt on juba 1995 küsitud liitsõna piiriülene ja 1997 liitsõna rahvusülene kohta ning õigekeelsussõnaraamatusse sai rühmake ülene-lõpulisi liitsõnu aastal 1999. Ülene üksi suurt ei esinegi, vaid ikka liitsõnus.

Häda on nüüd aga selles, et sõnakandidaadi vaated on segased. Platvorme on tal lausa kolm – või kui keeleterminitele üle minna, siis esineb ta vähemasti kolmes tähenduses. Esimene tähendus on see, et ülese all mõistame midagi, mis on või toimub millestki ülalpool. Paar näidet: mõistusülene on mõistusest kõrgemal, sellest väljaspool olev, piiriülene on üle riigipiiri või ‑piiride ulatuv, eri riike hõlmav.

Kommentaarid (1)
Copy
Tagasi üles