Jevgenia Värä: Sputnik maandus

Jevgenia Värä
, Postimehe vene toimetuse juhataja
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Jevgenia Värä
Jevgenia Värä Foto: Liis Treimann

Esmaspäeval visati Postimehe vene toimetuses natuke rohkem nalja, kui seda tavaliselt keset tööpäeva juhtub. Põhjust oli ka. Nimelt saabus mu postkasti läkitus Venemaa rahvusvaheliselt infoagentuurilt Rossija Segodnja.

Kiri teatas, et agentuur kavatseb avada Eestis oma esinduse ning hakata edastama online- ja raadiouudiseid nii eesti kui ka vene keeles Sputniku kaubamärgi all. Seoses sellega uurivad nad kohalike eesti- ja venekeelsete ajakirjanike taset ja küsivad, kas oleksin huvitatud nendega koostööst.

Pärast Postimehes ilmunud uudist, et Venemaa propagandakanal nr 1 on hakanud Eestis töötajaid otsima, selgus, et samasuguse pakkumise said ka mõned teiste toimetuste ajakirjanikud.

Rossija Segodnja juht Dmitri Kisseljov seostub minul telekanali Rossija allakäiguga. Mul on väga hästi meeles, kuidas nende 11. septembri 2001. aasta mitmetunniline uudistesaade, mis rääkis otse-eetris kaksiktornide ümber toimunust, sai eesti kolleegide poolt tunnistatud maailma parimaks USA tragöödia kajastuseks. Kuid siis hakkas vaba ajakirjanduse ajastu Venemaal otsa saama. Kui Rossija eetrisse ilmus Kisseljovi juhitud nädalalõpusaade, muutus asi paroodiaks.

Seejärel pandi Kisseljov juhtima propagandavägesid rahvusvahelisel tasemel. Mullu novembris kuulutati välja projekt Sputnik, mille eesmärk on edastada infot 30 keeles, sh ka eesti.

Toona kirjutasin, et idee, nagu peaks Sputnik pakkuma tööd kohalikele venekeelsetele ajakirjanikele, on rumal. Nende eesmärk peaks ju olema, et auditoorium võimalikult pikka aega ei jagaks ära, et tegu on n-ö imporditud uudistega. Seega peaks need sõnumid kõlama puhtas eesti keeles. Aga selgus, et Sputnik kavatseb ikkagi tegutseda ka kohalikus venekeelses inforuumis – kuigi seda funktsiooni juba täidab siin Venemaa televisioon.

Oleks muidugi huvitav teada, kes on Sputniku kontaktisik Eestis. Pärast ülalmainitud uudise ilmumist tuli nimelt veel üks kiri, kus paluti parandada üks ebatäpsus, mis ilmus ainult eestikeelses uudises. Seega on neil olemas inimene, kes operatiivselt jälgib uudiseid eesti keeles.

Ma ei tea, kes ta on, kuid ilmselt peaks see inimene olema kakskeelne ja tal peaks olema päris hea ettekujutus kohalikust meediamaastikust (teadaolevalt on need ajakirjanikud, kelle poole Sputnik on pöördunud, korralikud professionaalid). Minusugustesse «integrastidesse» suhtub ta päris hästi – sega pole ilmselt tegemist mõne «vene kaasmaalasega». Samas usub ta sinisilmselt, et Sputnik tõesti toob siia «alternatiivseid seisukohti», nagu lubas Kisseljov novembris.

Ta peaks olema ka avalikkuses tuntud, sest kuidas muidu oleks Sputnik ta leidnud? Minu arvates jääb võimalikku nimekirja vaid paar-kolm nime, kuid Sputnikult võib muidugi ka üllatusi oodata.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles